Tech

Why Lawyer Hulka is not a bad translation for She-Hulk?

Just 48 hours ago the first trailer for the Marvel Studios series came to light She-Hulk: Attorney at Law, and has aroused very different opinions among fans. Some are very excited about its format, very different from what the Marvel Cinematic Universe has accustomed us to and that imitates series like Sex in New York. Furthermore, it seems that It will be a new opportunity to meet again with characters as idolized by fans as Abomination – played again by Tim Roth – or the Hulk himself, who looks like he will serve as a superhero mentor for Jennifer Walters, the protagonist who gives the series its title.

A mess of titles in the world

The series tells us about the adventures of Jennifer Walters, a lawyer who, after a car accident, receives a blood transfusion from his cousin, Bruce Banner, thus achieving abilities similar to those of the Hulk. Well, it seems that one of the factors that has caused the most discontent in the public –at a national level– has been the translation of the title into our language, which has left everyone in the dark.

And it is that, although in Latin America the series will have as name She-Hulk: Lawyer of Heroes, in Spain Disney has opted for something more daring? when choosing the option She-Hulk: Lawyer She-Hulk. A decision that has wreaked havoc on social networks where ridicule and haters have proliferated alike among those who laugh without giving too much importance to the Spanish translation and others who do not understand why it is not translated for Latam and for Spain it is. .

She-Hulk, does that exist?

However, it should be emphasized that the name of She-Hulk is not an invention of the Marvel Studios translation team, if not that it comes from the original comics themselves. And it is that in the 60s, when it was released, the character in Spain already boasted of that name, so the title chosen by Marvel for the original series is respected to a greater extent. Something that is not the first time that it happens in the current phase 4 where the successful Moon Knight series, which was translated as Moon Knight, It did not look for modern inventions or anything like that: those responsible went to look for the translation of the comics published in our country at the time of its first release.

In fact, Hulka is a name that is still in use since in numerous animated series and video games it is still used to mention the character of Jennifer Walters. Also, from a grammatical point of view it was the only possible way to turn the Hulk into a female. Another thing is that some fans sound better or worse…

Leaving aside the name of the series, we will have to wait until next August 17, 2022 to see this new Marvel character. The company has already shown us on numerous occasions in this phase 4 that it knows how to make immensely unknown characters become true celebrities overnight, such as Shang-Chi, the Eternals or Moon Knight.

And you? Do you want to see She-Hulk in action?

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *